Search results
Results from the WOW.Com Content Network
the happiness of debtlessness (ana ṇ a-sukha) be free from debts; the happiness of blamelessness (anavajja-sukha), to live a faultless and pure life without committing evil in thought, word, and deed; Of these, the wise (sumedhaso) know that the happiness of blamelessness is by far the greatest householder happiness. [5]
Paramananda (Sanskrit: परमानन्द, romanized: Paramānanda) is a Sanskrit word composed of two words, parama and ānanda. Parama is taken to mean the highest or transcendent. Ānanda means bliss or happiness, and also suggests a deep-seated spiritual emotion that is entrenched. [1]
Ānanda is a Sanskrit word regarded as a verbal noun nanda prefixed with ā. ā indicates the place where the verbal action occurs; for example, āsrama, where one toils, ārama, where one enjoys oneself, ākara, where things are scattered, etc.
Pages in category "Hindi words and phrases" The following 99 pages are in this category, out of 99 total. This list may not reflect recent changes. A. Aam Aadmi;
Happiness is a complex and multifaceted emotion that encompasses a range of positive feelings, from contentment to intense joy. It is often associated with positive life experiences, such as achieving goals, spending time with loved ones, or engaging in enjoyable activities.
Mudita meditation cultivates appreciative joy at the success and good fortune of others. The Buddha described this variety of meditation in this way: . Here, O, Monks, a disciple lets his mind pervade one quarter of the world with thoughts of unselfish joy, and so the second, and so the third, and so the fourth.
Words for these concepts are sometimes cited as antonyms to schadenfreude, as each is the opposite in some way. There is no common English term for pleasure at another's happiness (i.e.; vicarious joy), though terms like 'celebrate', 'cheer', 'congratulate', 'applaud', 'rejoice' or 'kudos' often describe a shared or reciprocal form of pleasure.
The original Hindi dialects continued to develop alongside Urdu and according to Professor Afroz Taj, "the distinction between Hindi and Urdu was chiefly a question of style. A poet could draw upon Urdu's lexical richness to create an aura of elegant sophistication, or could use the simple rustic vocabulary of dialect Hindi to evoke the folk ...