Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The best-known variation of the story, the Tale of Từ Thức Marrying a Goddess is the ninth story of Nguyễn Dữ's Truyền kỳ mạn lục collection, [6] published in the second volume. [7] In the era of Quang Thái in the Trần dynasty, Từ Thức is the head official of Du Tiên District in Hóa Châu Province.
The origins of the Tangut Chan can also be traced deeper than previously believed: information on Bao-tang Wu-zhu (保唐无住720~794) travels in North-Western China from the Notes on Transmitting the Dharma Treasure through Generations implies that at the period of 760's some sort of Buddhism was spread in the region of Helanshan, where the ...
The Zone 5 Military Museum (Bao Tang Khu 5) is a military museum located at 3 Duy Tân, Da Nang, Vietnam.It covers all Vietnamese resistance to foreign occupation from the Chinese occupation, the First Indochina War with the French, the Vietnam War and the current standoff with China over the Spratly Islands and the Paracel Islands.
Wuzhu was born in what is now Shaanxi Province.His father had served in the army during the early years of the reign of Emperor Xuanzong of Tang.Wuzhu, also known for his strength and martial abilities, served for a yamen, a local administrative headquarters, as Patrolling Grand Lance Officer before beginning his study of Buddhism under the enlightened layman Chen Chuzang. [1]
The Nguyễn dynasty (Vietnamese: Nhà Nguyễn or Triều Nguyễn, chữ Nôm: 茹阮, chữ Hán: 朝阮) was the last Vietnamese dynasty, established by a Nguyễn lord and ruling unified Vietnam independently from 1802 to 1883 before becoming protectorates.
[1] [5] According to folk legend, Mai Thúc Loan had a daughter named Mai Thị Cầu and a son named Mai Kỳ Sơn who followed their father in fighting against the Tang dynasty, today there still remains a shrine to worship Mai Thị Cầu and Mai Kỳ Sơn in Haiphong where people hold an annual festival in the third lunar month to celebrate ...
𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962.