Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
Kanz al-Ummal Fee Sunan al-Aqwal wa al-Af'al (Arabic: كنز العمال في سنن الأقوال والأفعال, kanz al-ʿummāl fī sunan al-aqwāl wa l-afʿāl), known in English as Treasures of the Doers of Good Deeds, is a Sunni hadith collection, collected by the Islamic scholar Ali ibn Abd-al-Malik al-Hindi (1472 CE - 1567 CE).
2023 Memoni, "Noor-Ul-Quran Al-Kareem" ‘‘نور القرآن الکریم ’’ Memoni translation of "Kanz-Ul-Iman" (in Urdu alphabets) by Muhammad Younus Ibrahim Chhotani. "Kanz-Ul-Iman" is an Urdu translation of Holy Quran by Aala Hazrat Ahmed Raza Khan barelvi. 2023.
Kanzul Iman by Ahmed Raza Khan Barelvi; Tafsir e Naeemi (19 Volumes published as of 8 April 2024) by Mufti Ahmad Yar Khan Naeemi; Noor ul-Irfan by Mufti Ahmad Yar Khan Naeemi; Bayan Ul Quran by Ashraf Ali Thanwi; Maarif al-Quran by Idris Kandhlawi; Dhakhirat al-Janan Fi Fahmi al-Qur’an by Muhammad Sarfaraz Khan Safdar
Kanz ul-Iman (Urdu and Arabic: کنزالایمان) is a 1910 Urdu paraphrase translation of the Qur'an by Khan. It is associated with the Hanafi jurisprudence within Sunni Islam, [22] and is a widely read version of the translation in the Indian Subcontinent. It has been translated into English, Hindi, Bengali, Dutch, Turkish, Sindhi ...
%PDF-1.4 %âãÏÓ 89 0 obj > endobj xref 89 21 0000000016 00000 n 0000001169 00000 n 0000001250 00000 n 0000001443 00000 n 0000001585 00000 n ...
For six months or so in 2021, as vaccines paved an economic reopening from the COVID-19 pandemic and fresh waves of federal benefits flowed to household bank accounts, President Joe Biden's ...
The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.