Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 19 is the nineteenth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous , but early Christian tradition uniformly affirmed that John composed this Gospel . [ 1 ]
In Christian scholarship, the Book of Signs is a name commonly given to the first main section of the Gospel of John, from 1:19 to the end of Chapter 12. It follows the Hymn to the Word and precedes the Book of Glory. It is named for seven notable events, often called "signs" or "miracles", that it records. [1]
17:6–10: Petitions for his disciples; 17:11–19: Petition for the preservation and sanctification of "his own" in the world; 17:20–23: Petition for unity of "his own" 17:24–26: Petition for the union of "his own" with himself; The last two petitions are for unity, as characterized by: "I have given them the glory that you gave me, that ...
The phrase appears in the Bible in John 19:20–22. When Jesus was sent to be crucified, Pilate wrote the sign to be hung above Jesus on the cross. He wrote "Jesus the Nazarene, King of the Jews" in Hebrew (or, more correctly, Aramaic. [2]) Latin and Ancient Greek. The Jewish priests voiced their objections of this to Pilate, stating that Jesus ...
After the trial by Pilate and after the flagellation of Christ episode, the soldiers mock Jesus as the King of Jews by putting a purple robe (that signifies royal status) on him, place a Crown of Thorns on his head, and beat and mistreat him in Matthew 27:29–30, Mark 15:17–19 and John 19:2–3. [20]
John 17 is the seventeenth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible.It portrays a prayer of Jesus Christ addressed to his Father, placed in context immediately before his betrayal and crucifixion, the events which the gospel often refers to as his glorification. [1]
Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
John Way of the Cross: Matthew 27:32–33 Soldiers had Simon of Cyrene carry Jesus's cross. Mark 15:21–22 Soldiers had Simon of Cyrene carry Jesus's cross. Luke 23:26–32 Soldiers had Simon of Cyrene carry Jesus's cross. Jesus said to wailing women: "Don't weep for me, but for yourselves and your children." John 19:17