Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Semitic linguistics, the elative (Arabic: اِسْمُ تَفْضِيل ismu tafḍīl, literally meaning "noun of preference") is a stage of gradation that can be used to express comparatives or superlatives. The Arabic elative has a special inflection similar to that of colour and defect adjectives but differs in the
Arabic nouns and adjectives are declined according to case, state, gender and number. While this is strictly true in Classical Arabic, in colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as loss of certain final vowels and loss of case. A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives.
The comparative of superiority: The comparative form is the same whether the adjective is feminine or masculine. [3] [6] Adjectives composed of 3 consonants with a full vowel on the second The comparative form is formed by adding a before the adjective and by replacing the full vowel with a breve vowel, plus min after the adjective. E.g.
There are no separate comparative and superlative forms but the elative is used in both cases. [33] The elative is formed by adding a hamza at the beginning of the adjective and replace the vowels by "a" (pattern: أفعل ʾafʕal / aCCaC). [20] Adjective endings in ي (i) and و (u) are changed into ی (a).
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]
Text and/or other creative content from this version of Arabic grammar was copied or moved into Arabic nouns and adjectives with this edit on 19:45, 17 June 2012. The former page's history now serves to provide attribution for that content in the latter page, and it must not be deleted as long as the latter page exists.
Adjective-Noun Compounds: Adjective-noun compounds involve the combination where an adjective modifies a noun. This construction can be found in Modern Standard Arabic (MSA), as well as in other Arabic dialects. [8] In MSA, examples of such combinations like "خفيف+الظل" (xafiif + ðˤ-ðˤill) meaning "a funny person." [9]: 547 [10]
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.