Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As an American, Weidenfeld questions if the Received Pronunciation accent Villanelle adopts during the episode is Jodie Comer's real accent, [7] with Burt (also American) believing that it is and saying this was "both bizarre and fun to hear". [1] Comer, a native of Liverpool, actually has a Scouse accent in real life. [n.
Scouse has also become well-known globally as the accent of the Beatles. [52] While the members of the band are famously from Liverpool, [53] their accents have more in common with the older Lancashire-like Liverpool dialect found in the southern suburbs; the accent has evolved into Scouse since the 1960s.
Harry Enfield's Television Programme was written by Enfield, Whitehouse, Charlie Higson and Geoffrey Perkins and broadcast on BBC2.The original series titles began with Enfield in a black suit walking towards the camera and blowing two raspberries to the music of a brass band, standing still while the camera showed the upper half of his right side, then flipped to the left side, then ...
LA, from the local accent being unable to pronounce the 'h' in Hampton [citation needed] Liverpool Scousers (from the stew known as scouse), [33] [34] Plastic Scousers or Plazzies (a person who falsely claims to be from Liverpool), [35]
The Liverpool accent, known as Scouse, is an exception to the Lancashire regional variant of English. It has spread to some of the surrounding towns. It has spread to some of the surrounding towns. Before the 1840s, Liverpool's accent was similar to others in Lancashire, though with some distinct features due to the city's proximity to Wales .
From my own experience it's applied to anyone with a scouse accent outside of Liverpool, but particularly the exceptionally harsh sounding scouse accent that is even thicker and more pronounced. But that's my opinion, so Original Research (as was the original assertion about who it applied to and why).
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Ellis expressly excluded the Scouse dialect of Liverpool from the areas below, although his Area 22 included some sites in modern Merseyside (e.g. Newton-le-Willows, Prescot). [9] Ellis often spoke of "the Lancashire U" in his work. [10] This was similar to the ʊ in other Northern and North Midland dialects but was actually a more centralised ...