Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Soter derives from the Ancient Greek epithet Σωτήρ (Sōtḗr), meaning a saviour, a deliverer. The feminine form is Soteira (Σώτειρα, Sṓteira) or sometimes Soteria (Σωτηρία, Sōtería). Soter was used as:
The Online Etymology Dictionary or Etymonline, sometimes abbreviated as OED (not to be confused with the Oxford English Dictionary, which the site often cites), is a free online dictionary that describes the origins of English words, written and compiled by Douglas R. Harper. [1]
Salvation (from Latin: salvatio, from salva, 'safe, saved') is the state of being saved or protected from harm or a dire situation. [1] In religion and theology, salvation generally refers to the deliverance of the soul from sin and its consequences.
List of river name etymologies; List of Australian place names of Aboriginal origin; List of place names in Canada of aboriginal origin; List of indigenous names of Eastern Caribbean islands; Origins of names of cities and towns in Hong Kong; Lists of North American place name etymologies; List of place names of French origin in the United States
Soteriology (/ s oʊ ˌ t ɪr i ˈ ɒ l ə dʒ i /; Greek: σωτηρία sōtēria "salvation" from σωτήρ sōtēr "savior, preserver" and λόγος logos "study" or "word" [1]) is the study of religious doctrines of salvation. Salvation theory occupies a place of special significance in many religions. [2]
An etymological dictionary discusses the etymology of the words listed. Often, large dictionaries, such as the Oxford English Dictionary and Webster's, will contain some etymological information, without aspiring to focus on etymology. [1] Etymological dictionaries are the product of research in historical linguistics. For many words in any ...
al-Masīḥ (Arabic: المسيح, pronounced, lit. 'the anointed', 'the traveller', or 'one who cures by caressing') is the Arabic word for messiah used by both Arab Christians and Muslims. In modern Arabic, it is used as one of the many titles of Jesus, referred to as Yasūʿ al-Masih ( يسوع المسيح ) by Arab Christians and Īsā al ...
This "Greek" word is assumed to be a cognate of Latin vitulus ("calf"), although the different length of the i is a problem. The Latin vitulus is presumably derived from the Proto-Indo-European root *wet-meaning "year" (hence, a "yearling": a "one-year-old calf"), although the change of e to i is unexplained. The "Greek" word, however, is ...