enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: literal aeneid translation book 1 sparknotes

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Aeneid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aeneid

    Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.

  3. Eneados - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eneados

    The work was the first complete translation of a major classical text in the Scots language and the first successful example of its kind in any Anglic language. In addition to Douglas's version of Virgil's Aeneid , the work also contains a translation of the "thirteenth book" written by the fifteenth-century poet Maffeo Vegio as a continuation ...

  4. Epic Cycle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epic_Cycle

    The Epic Cycle (Ancient Greek: Ἐπικὸς Κύκλος, romanized: Epikòs Kýklos) was a collection of Ancient Greek epic poems, composed in dactylic hexameter and related to the story of the Trojan War, including the Cypria, the Aethiopis, the so-called Little Iliad, the Iliupersis, the Nostoi, and the Telegony.

  5. John Dryden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Dryden

    The publication of the translation of Virgil was a national event and brought Dryden the sum of £1,400. [17] Dryden translated the Aeneid into couplets, turning Virgil's almost 10,000 lines into 13,700 lines; Joseph Addison wrote the (prose) prefaces for each book, and William Congreve checked the translation against the Latin original. [18]

  6. Nisus and Euryalus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nisus_and_Euryalus

    Virgil introduces the characters anew, but they have already appeared in Book 5, [11] at the funeral games held for Aeneas's father, Anchises, during the "Odyssean" first half of the epic. [12] The games demonstrate behaviors that in the war to come will result in victory or defeat; in particular, the footrace in which Nisus and Euryalus ...

  7. Palinurus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palinurus

    In the fifteenth century, Maffeo Vegio, famous for his continuations of the Aeneid, published a dialogue of the dead (in the vein of Lucian's Dialogi Mortuorum), Palinurus or On Happiness and Misery, consisting of a dialogue between Palinurus and Charon, in which Palinurus plays the part of the young man who bemoans his lot, while Charon, an ...

  8. Health benefits of rhubarb and how to uniquely include the ...

    www.aol.com/health-benefits-rhubarb-uniquely...

    Rhubarb is a vegetable high in fiber. "[Rhubarb is] rich in fiber, so it really helps with digestion. [It] has a pretty good source of fiber per serving," Wright told Fox News Digital.

  9. Georgics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Georgics

    Georgics Book II, line 1, "Thus far of tillage, and of heav'nly signs" from The Works of Virgil translated by John Dryden (1709) Prominent themes of the second book include agriculture as man's struggle against a hostile natural world, often described in violent terms, and the ages of Saturn and Jupiter.

  1. Ad

    related to: literal aeneid translation book 1 sparknotes