Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase was used by his opponents to suggest that Obama meant there is no individual success in the United States. [33] War on Women, a slogan used by the Democratic Party in attacks from 2010 onward. [34] "Binders full of women", a phrase used by Mitt Romney in the 2012 presidential debates.
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Regional vocabulary within American English varies. Below is a list of lexical differences in vocabulary that are generally associated with a region. A term featured on a list may or may not be found throughout the region concerned, and may or may not be recognized by speakers outside that region. Some terms appear on more than one list.
Giant sucking sound. Give me liberty or give me death! Global arrogance. Go ahead, make my day. Go woke, go broke. Good guy with a gun. Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. Governor, you're no Thomas Jefferson. Guns don't kill people, people kill people.
A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition. The difference is that a proverb is a fixed expression, while a proverbial phrase permits alterations to fit the grammar of the context. [1] [2] In 1768, John Ray defined a proverbial phrase as:
blue-gown – a beggar, a bedesman of the Scottish king, who wore a blue gown, the gift of the king, and had his license to beg. bonnet-piece – a gold coin of James V of Scotland, so called from the king being represented on it as wearing a bonnet instead of a crown. Brown, Jones, and Robinson – three middle-class Englishmen on their ...
American football: To improvise, often in the spur of the moment. The term is based on the practice of changing a play right before the play is run in American football. [4] carry the ball American football, rugby, etc: To take charge, to assume responsibility. In some ball games (for example American or Canadian football, rugby, etc.), the ...