Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Nada is a feminine given name found with the etymology of 'hope' in South Slavic-speaking countries of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia and Serbia, and the etymology of 'dew' in Arabic-speaking countries.
The standard pronunciation of ج in MSA varies regionally, most prominently in the Arabian Peninsula, parts of the Levant, Iraq, north-central Algeria, and parts of Egypt, it is also considered as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world and the pronunciation mostly used in Arabic loanwords across other languages ...
Throughout Wikipedia, the pronunciation of words is indicated by means of the International Phonetic Alphabet (IPA). The following tables list the IPA symbols used for Lebanese Arabic words and pronunciations. Please note that several of these symbols are used in ways that are specific to Wikipedia and differ from those used by dictionaries.
The case in Arabic is that they either use one pronunciation of these only, all the time, , , , ( or are the most common), so grouping them reduces unnecessary distractions for someone who wants to quickly understand what do the symbols mean. It also makes him understand that using one of the sounds is correct and dialectal.
This reflects Hijazi or Sinai Bedouin Arabic pronunciation rather than that of North Arabian Bedouin dialects. Bedouin dialects proper, which on top of the above-mentioned features that influence the sedentary dialects, present typical stress patterns (e.g. gahawa syndrome) or lexical items.
The nasab (Arabic: نسب, lit. 'lineage') is a patronymic or matronymic, or a series thereof.It indicates the person's heritage by the word ibn (ابن "son of", colloquially bin) or ibnat ("daughter of", also بنت bint, abbreviated bte.
The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.