Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(Korean: 파이팅, pronounced [pʰaitʰiŋ]) or Hwaiting! (Korean: 화이팅, pronounced [ɸwaitʰiŋ]) is a Korean word of support or encouragement. It is frequently used in sports or whenever a challenge such as a difficult test or unpleasant assignment is met. [1] It derives from a Konglish borrowing of the English word "Fighting!" [1] [2] [3]
A Korean proverb (Korean: 속담, Sok-dam) is a concise idiom in the Korean language which describes a fact in a metaphorical way for instruction or satire. [1] The term 속담 (Sok-dam, Korean proverb) was first used in Korea during the Joseon Dynasty , but proverbs were in use much earlier.
They are sensitive to what others say indirectly, because they want to maintain harmony. They sense someone's kibun, a Korean word that relates to mood, current feelings, and the state of mind. Facilitating nunchi, encouraging the use of this skill, is expected to result in rich understanding. It is of central importance to the dynamics of ...
Pages in category "Korean words and phrases" The following 55 pages are in this category, out of 55 total. This list may not reflect recent changes. ...
Slogans in Chosŏn'gŭl and English encouraging agricultural, industrial and economic development, with relevant details Chosŏn'gŭl English Year of creation Refs. 청년들이여! 모두다 북부철길건설에서 청년영웅이 되자! Young people! Let's all become young heroes in the northern railway construction! 1985 [34]
Sino-Korean words constitute a large portion of South Korean vocabulary, the remainder being native Korean words and loanwords from other languages, such as Japanese and English to a lesser extent. Sino-Korean words are typically used in formal or literary contexts, [5] and to express abstract or complex ideas. [7]
"Aegukka" is a Romanized transliteration of "The Patriotic Song"; the song is also known by its incipit Ach'imŭn pinnara or "Let Morning Shine" [1] [3] or in its Korean name 아침은 빛나라 or alternatively as the "Song of a Devotion to a Country".
The 100 Cultural Symbols of Korea [1] [2] (Korean: 백대 민족문화상징; Hanja: 百大 民族文化象徵; RR: Baekdae Minjongmunhwasangjing; MR: Paektae Minjongmunhwasangjing) were selected by the Ministry of Culture, Sports and Tourism (at the time of selection, the Ministry of Culture and Tourism) of South Korea on 26 July 2006, judging that the Korean people are representative among ...