enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Malay

    Leydekker's Malay translation open to the first page of Psalms (1733) The first systematic attempt to translate the Bible into Malay was by a Dutch trader of the Dutch East India Company (VOC), Albert Cornelius Ruyl, who finished his translation of the Gospel of Matthew in 1612.

  3. Tirukkural translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    In 1964, Ramily Bin Thakir translated the Kural text in verse. [1] In 1967, Hussein Ismail translated the work under the title Thirukural Sastera Kalasik Tamil Yang. [1] [2] In 1978, G. Soosai's translation appeared under the title Thirukkural dalam bahasa Melayu. [1] The fourth translation appeared in 2013 by Singaravelu Sacchidhanandham. [1]

  4. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  5. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first English translation ever was attempted by N. E. Kindersley in 1794 when he translated select couplets of the Kural. This was followed by another incomplete attempt by Francis Whyte Ellis in 1812, who translated only 120 couplets—69 in verse and 51 in prose.

  6. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.

  7. Jawharat al-Tawhid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawharat_al-Tawhid

    Nor bin Ngah, the Malay translation of the Jawharat al-Tawhid belongs to "the most popular and widely used Kitab Jawi," i.e. Islamic theological books in Malay script. Several translations and commentaries in local languages (Malay, Javanese , Sundanese , and Madurese ), which are still available in print, testify to its continuing popularity ...

  8. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first modern translation appeared in 1875 when the work was translated in verse by Azhakathu Kurup and published in Trivandrum. [4] In 1899, a translation was published by Dewan Bahadur A. Govinda Pillai, a judge of the erstwhile Travancore State High Court. He was a translator and versifier who had translated Shakespearean works into ...

  9. Ya-Sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ya-Sin

    Double-page with illuminated frames marking the start of Chapter Ya-Sin in a Malay Qur'an manuscript from Patani.Despite the special significance of surah Ya-sin in lives of all Muslims, "this is the only Southeast Asian Qur'an manuscript known in which the beginning of Surat Yasin is marked with illuminated frames".