Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shirazi Turk is a ghazal (love poem) by the 14th-century Persian poet, Hāfez of Shiraz. It has been described as "the most familiar of Hafez's poems in the English-speaking world". [ 1 ] It was the first poem of Hafez to appear in English , [ 2 ] when William Jones made his paraphrase "A Persian Song" in 1771, based on a Latin version supplied ...
Naqdhā rā bovad āyā is a short ghazal (love poem) by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz. It is no. 185 in the Qazvini-Ghani edition of Hafez's poems (1941). The poem is famous for a fine Persian miniature painting of 1585 illustrating the scene. In this poem Hafez advises hermits and ascetics to abandon their way of life and take ...
There are several versions, including ones from South India which had a happy ending; the Kashmiri version does not specify what the outcome was. In one version, the poet recites these verses on the way to the scaffold, and the king, moved by the beauty of the work, pardons him and allows the couple to get married. [5]
Not much is known about the life of Amaru. Traditional accounts attribute the work to King Amaru of Kashmir. The collection in its present form may well represent the work of more than one author—the poems that form part of the collection differ quite significantly across its different regional recensions.
According to Banglapedia, Chandidas was the first Bengali-language poet to be a humanist. He asserted "Shobar upor manush shotto tahar upore nai" ("Above all is humanity, none else"). [5] Later literature has also often eulogized Chandidas' love for a Rajakini (a female cloth washer), whether this has any historical basis is not known.
Al-A'sha (Arabic: ٱلْأَعْشَىٰ) or Maymun Ibn Qays Al-A'sha (d.c. 570– 625) was an Arabic Jahiliyyah poet from Al-Yamama, Arabia. He claims to receive inspiration from a jinni called Misḥal. [1] Although not a Christian himself, his poems proof familiarity with Christianity. [2] He traveled through Mesopotamia, Syria, Arabia and ...
The identity of the "Sweet love" is not located in the poem and the ultimate fate of the relationship is left ambiguous. [3] Although, there may be clues of their fate in the rest of the Fair You Sonnets. [6] Shakespeare also uses metaphors for eating to talk about a sexual appetite. [3] As the poet implores "Sweet love" (1) to conquer the lust ...
Seyid Ali Imadaddin Nasimi [a] (Azerbaijani: سئید علی عمادالدّین نسیمی, romanized: Seyid Əli İmadəddin Nəsimi; c. 1369/70 – c. 1418/19), commonly known as simply Nasimi (نسیمی, Nəsimi), was a 14th- and 15th-century Hurufi poet who composed poetry in his native Azerbaijani, as well as Persian and Arabic languages.