Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The examples are taken from French, which uses the disjunctive first person singular pronoun moi. The (sometimes colloquial) English translations illustrate similar uses of me as a disjunctive form. in syntactically unintegrated disjunct (or "dislocated") positions; Les autres s'en vont, mais moi, je reste. The others are leaving, but me, I'm ...
L'État, c'est moi (English: "I am the state", lit. ' the state, it is me ' ) is an apocryphal saying attributed to Louis XIV , King of France and Navarre . It was allegedly said on 13 April 1655 before the Parlement of Paris . [ 1 ]
l'État, c'est moi! lit. "I am the state!" — attributed to the archetypal absolute monarch, Louis XIV of France. étude a musical composition designed to provide practice in a particular technical skill in the performance of an instrument. French for "study." étui small ornamental case for needles or cosmetics. excusez-moi "Excuse me ...
As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The clitics -moi and -toi become -m' and -t' respectively when followed by either -en or -y. In colloquial French, however, it is possible to keep -moi and -toi intact and change -en and -y to -z-en and -z-y respectively, or to put slot 5 before slot 3, or less commonly, before slot 1 or 2. ex. The imperative sentences corresponding to « Tu m ...
A navigational box that can be placed at the bottom of articles. Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status State state The initial visibility of the navbox Suggested values collapsed expanded autocollapse String suggested Template transclusions Transclusion maintenance Check completeness of transclusions The above documentation is transcluded from Template ...
The imperative suffixes moi + en and moi + y give as a result m’en and m’y, and analogically toi + en and toi + y become t’en and t’y. However, in colloquial speech the expressions moi-z-en, toi-z-en; moi-z-y and toi-z-y have become widespread (also registered as -z’en and -z’y).