Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The syntax of the Welsh language has much in common with the syntax of other Insular Celtic languages. It is, for example, heavily right-branching (including a verb–subject–object word order), and the verb for be (in Welsh, bod ) is crucial to constructing many different types of clauses .
Geiriadur Prifysgol Cymru (GPC) (The University of Wales Dictionary) is the only standard historical dictionary of the Welsh language, aspiring to be "comparable in method and scope to the Oxford English Dictionary". Vocabulary is defined in Welsh, and English equivalents are given.
A translation memory (TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators.
The dialect follows neighbouring Dyfedeg Welsh in its writing and speaking. Northern Welsh variants are known to have vocabulary and literary differences from Standard Welsh, for example llefrith (Ddefedeg and Powyseg) and llaeth ( Gwenhwyseg and Gwyndodeg ), both meaning "milk" in English, with one being more standard in the north, and the ...
The following articles contain more information on Welsh: Welsh syntax; Colloquial Welsh morphology (the patterns that shape the spoken language as it is used by present-day Welsh speakers.) Literary Welsh morphology (the rules governing the use of the formal written language, normally corresponding to older, historical patterns.)
Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]
These lists of English words of Celtic origin include English words derived from Celtic origins. These are, for example, Common Brittonic , Gaulish , Irish , Scottish Gaelic , Welsh , or other languages.
from Old Celtic bardos, either through Welsh bardd (where the bard was highly respected) or Scottish bardis (where it was a term of contempt); Cornish bardh cawl a traditional Welsh soup/stew; Cornish kowl coracle from corwgl. This Welsh term was derived from the Latin corium meaning "leather or hide", the material from which coracles are made ...