Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mo Li Hua appeared in a 1937 Hollywood movie The Good Earth (based on a novel by Pearl S. Buck). [6]: 51– During World War II, some Hollywood films used the "Mo Li Hua" tune to represent the Chinese. [8] The tune, without lyrics, was also used as a musical theme in Avatar: The Last Airbender, a 2005–2008 television series. [40]
As a child, she won a Chinese language competition for performing the folk song "Mo Li Hua". [3] Isenberg wrote her first song at 13 years old called "Hopeless Town", which was produced by Nathan Ferraro of the Canadian band The Midway State , and worked on several songs in Los Angeles with producer Justin Gray, however decided that none of ...
The film was well received by critics and was praised for its use of color and the performances of Zhang Ziyi and Joan Chen. The Chinese name of the movie, Mo li hua kai, is based on a popular Chinese song Mo Li Hua, which means "jasmine flower blossom." The names of the characters in the movie are also based on this song.
China Doll had lingered on Borzage's desk from 1953 as an earlier story, The China Story. [4] Starting out with the working title of Time Is a Memory, the film was the first co-production of Batjac Productions and Romina Productions; the next and last co-production was Escort West (1959), a western, also starring Victor Mature.
Puccini developed the Chines folk song "Mo Li Hua" (Jasmine Flower) into the leitmotif for Turandot's splendour. [4]Some of the very distinctive music which ends this aria reappears briefly in the act 3 duet "Principessa di morte" (as completed by Alfano), as Calaf finally embraces a still-reluctant Turandot.
For China's Got Talent (series 3) as a Guest singing Mo Li Hua [13] Dragon Television: 2015 Open Door (TV programme) Herself 安达 Special Artist Guest participating and winner of 20000元 [14] China Central Television: 2015 Escuela de Sabores (美食训练营) [15] Host Host for the Season 1, 2 and 3 CGTN Spanish: 2018 Open Door (TV programme ...
Roar, China! was an artistic theme and the title of various artistic works authored from the 1920s through the 1930s which expressed solidarity with China. Significant works include the poem and play by Soviet Futurist Sergei Tretyakov, Langston Hughes' poem of the same name, and a wood cut by Li Hua.
It is a musical version of a love story that avoids the depiction of class struggle. To stay close to the reality of the Bai minority, "the representation of songs and dances in Five Golden Flowers corresponds to the reality that singing was an important and integral part of the Bai people's daily life expression and communication."