Ads
related to: john 14 the passion translationchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- ESV Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- Personalized Bibles
Make It Personal! Bible imprinting
for that extra-special touch
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- ESV Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."
Chapter 14 continues, without interruption, Jesus' dialogue with his disciples regarding his approaching departure from them. H. W. Watkins describes the chapter break as "unfortunate, as it breaks the close connection between these words and those which have gone immediately before ()", [4] although Alfred Plummer, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, identifies John 14 as the ...
Passio Domini Nostri Jesu Christi secundum Joannem (The Passion of Our Lord Jesus Christ According to John), also known as the St. John Passion or simply Passio, is a passion setting by Arvo Pärt for solo baritone (Jesus), solo tenor (Pilate), solo vocal quartet (Evangelist), choir, violin, oboe, cello, bassoon and organ.
The Passio secundum Joannem or St John Passion [a] (German: Johannes-Passion), BWV 245, is a Passion or oratorio by Johann Sebastian Bach, the earliest of the surviving Passions by Bach. [1] It was written during his first year as director of church music in Leipzig and was first performed on 7 April 1724, at Good Friday Vespers at the St ...
The motto as it appears on the arms of the city of Arad, Romania. Via et veritas et vita (Classical Latin: [ˈwɪ.a ɛt ˈweːrɪtaːs ɛt ˈwiːta], Ecclesiastical Latin: [ˈvi.a et ˈveritas et ˈvita]) is a Latin phrase meaning "the way and the truth and the life".
[14] In 1749, Bach performed the St John Passion once more, in an expanded and altered form from the 1724 version, in what would be his last performance of a Passion. [14] Wolff writes: "Bach experimented with the St John Passion as he did with no other large-scale composition", [11] possible by the work's structure with the Gospel text as its ...
This work, for six voices, is considered to be the last in the development of the German motet passion; those composed later were to be of the more dramatic kind, culminating in the St John Passion of J.S. Bach. Demantius's setting includes a setting of Isaiah chapter 53 in addition to the usual text from the Gospel of St. John. [2]
A notable example of the transmission of biblical stories in a vernacular in flux is the c. 1850-line La Estorie del Euangelie, a Middle English poem that paraphrases the Nativity and Passion texts; it was reformulated in least seven quite different versions between the early 1200s to the early 1400s, each in different English dialects (East ...