Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Al-Hayat Media Center (Arabic: مركز الحياة للإعلام) is a media wing of the Islamic State. [1] [2] It was established in mid-2014 and targets international (non-Arabic) audiences as opposed to their other Arabic-focused media wings and produces material, mostly Nasheeds, in English, German, Russian, Urdu, Indonesian, Turkish, Bengali, Chinese, Bosnian, Kurdish, Uyghur, and French.
Al-Hayat was restarted by Jamil Mrowa and Adel Bishtawi in 1988. [7] The paper was bought in 1988 by the Saudi Prince Khalid bin Sultan. [12] Owing to the newly relaunched newspaper's majority Christian Lebanese and Christian Palestinian management, critics dubbed Al-Hayat "a newspaper of minorities in the service of a prince," especially after publishing criticisms by Kurds and Shiites ...
The subtitle translator may also choose to display a note in the subtitles, usually in parentheses ("(" and ")"), or as a separate block of on-screen text—this allows the subtitle translator to preserve form and achieve an acceptable reading speed; that is, the subtitle translator may leave a note on the screen, even after the character has ...
Alai Payuthey, also spelled as Alaipayuthey (/ ə l aɪ p ɑː j ʊ ð eɪ / transl. Waves are flowing), is a 2000 Indian Tamil-language romantic musical film co-written, co-produced, and directed by Mani Ratnam, starring R. Madhavan and Shalini.
Title Director Cast Genre Sources Aa Gale Lag Jaa: Manmohan Desai: Shashi Kapoor, Sharmila Tagore, Shatrughan Sinha, Shoma Anand: Romance: Aaj Ki Taaza Khabar: Rajendra Bhatia: Radha Saluja, Kiran Kumar
Title Director Cast Genre Sources Aan Baan: Prakash Mehra: Rajendra Kumar, Raakhee, Pran: Drama: Aankh Micholi: Ramanna: Rakesh Roshan, Bharathi Vishnuvardhan, Farida ...
Al Hayat TV broadcasts programs designed by different Christian ministries. [4] One of his most famous programs is Daring Question, hosted by Brother Rachid and broadcast live [5] Joyce Meyer has programs translated into Arabic. [6]
A lost book named Amrtakunda, the Pool of Nectar, was written in India, in either Hindi or Sanskrit.This was supposedly translated into Arabic as Hawd ma' al-hayat, the Pool of the Water of Life, in Bengal in 1210, though the scholar Carl Ernst suggests that the translation was actually made by a Persian scholar, perhaps in the 15th century, a man who then travelled to India and observed Nath ...