Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Panauti was a trading hub along the ancient Salt Trade route between Tibet and India. Actually, the recorded history of Panauti goes back to the first century AD. However, with the end of the Salt trade in the 1950s and the construction of the Arniko Highway in the 1960s bypassing this old town, Panauti has gone into an economic rut. [2]
Many word processing and desktop publishing software products have built-in features to control line breaking rules in those languages. In the Japanese language, especially, the categories of line breaking rules and processing methods are determined by the Japanese Industrial Standard JIS X 4051, and it is called Kinsoku Shori (禁則処理). [1]
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
English Wikipedia uses Hanyu Pinyin without tone marks as the default method of romanising Chinese characters. Romanisations should be italicised to differentiate them from English-language text, unless the term has been assimilated into English. Pinyin should be spaced according to words, not characters. Where a source uses a romanisation that ...
Teaching And Learning Chinese As a Foreign Language: A Pedagogical Grammar. Hong Kong University Press. pp. 120– 124. ISBN 978-962-209-763-6; 胡兆云 (2001). Language contact and lexical borrowing of English and Chinese: A comprehensive study. Shandong University Press. ISBN 978-7-5607-2382-2
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Traditional Chinese and Simplified Chinese; Pinyin (several pronunciations) American English (several) As of 22 January 2024, it had 122,444 entries in UTF-8. [2] The basic format of a CEDICT entry is: Traditional Simplified [pin1 yin1] /American English equivalent 1/equivalent 2/ 漢字 汉字 [han4 zi4] /Chinese character/CL:個|个/