enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  3. Quốc âm thi tập - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quốc_âm_thi_tập

    The text tended to use characters for their sound rather than use phono-semantic characters that were later created as the chữ Nôm was being developed. [4] An example would be the phrase, 濁濁, normally it would be read as trọc trọc [b], but will be read in Quốc âm thi tập as đục đục according to the Nôm reading. [4]

  4. Đàn tính - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đàn_tính

    Tày women play đàn tính. The đàn tính, or tính tẩu (gourd lute), is a stringed musical instrument from tianqin (Chinese: 天琴; pinyin: Tiān qín of Zhuang people in China, imported to Vietnam by the Tày people of Lạng Sơn Province in Vietnam. [1] Although "tính tẩu" originated as a Tày word, both names are used in ...

  5. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.