Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The use of Latin in the Church started in the late fourth century [6] with the split of the Roman Empire after Emperor Theodosius in 395. Before this split, Greek was the primary language of the Church (the New Testament was written in Greek and the Septuagint – a Greek translation of the Hebrew bible – was in widespread use among both Christians and Hellenized Jews) as well as the ...
In the following centuries, Latin increasingly supplanted Greek in Roman liturgies because Latin was a vernacular language understood by the congregation. In the seventh century, there was a short-lived return to Greek liturgy, likely due to immigrants from the East , but Latin was soon reestablished as the Roman liturgical language.
Latinisation of liturgy refers to the process by which non-Latin Christian traditions, particularly those of Eastern Churches, adopted elements of the Latin Church's liturgical practices, theology, and customs. This phenomenon was often driven by ecclesiastical or political pressures and has left a lasting impact on global Christianity ...
The Latin Church (Latin: Ecclesia Latina) is the largest autonomous particular church within the Catholic Church, whose members constitute the vast majority of the 1.3 billion Catholics. The Latin Church is one of 24 churches sui iuris in full communion with the pope ; the other 23 are collectively referred to as the Eastern Catholic Churches ...
Latin liturgical rites, or Western liturgical rites, is a large family of liturgical rites and uses of public worship employed by the Latin Church, the largest particular church sui iuris of the Catholic Church, that originated in Europe where the Latin language once dominated. Its language is now known as Ecclesiastical Latin.
A particular church (Latin: ecclesia particularis) is an ecclesiastical community of followers headed by a bishop (or equivalent), as defined by Catholic canon law and ecclesiology. A liturgical rite, a collection of liturgies descending from shared historic or regional context, depends on the particular church the bishop (or equivalent ...
However, the instruction precises (n. 24) that translations should not be made from the Nova Vulgata, but "must be made directly from the original texts, namely the Latin, as regards the texts of ecclesiastical composition, or the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture".
The Pontifical Academy for Latin was established on 10 November 2012, by Pope Benedict XVI through the motu proprio Latina Lingua. [1] Its mission is to preserve and promote various forms of modern and ancient Latin, with a focus on ecclesiastical Latin, but by no means limited to, ecclesiastical Latin (Church Latin) as used in liturgies and Masses from the 2002 Roman Missal (including the ...