Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wikipe-tan, a personification of Wikipedia, depicted in a swimsuit, an example of typical "fan service". Fan service (ファンサービス, fan sābisu), fanservice or service cut (サービスカット, sābisu katto) [1] [2] is material in a work of fiction or in a fictional series that is intentionally added to please the audience, [3] often sexual in nature, such as nudity.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 January 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium. Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
A fan wiki is a wiki [a] that is created by fans, primarily to document an object of popular culture. Fan wikis cover television shows, film franchises, video games, comic books, sports, and other topics. [1] They are a part of fandoms, which are subcultures dedicated to a common popular culture interest.
Sōta Mizushino is a young high school student and an avid anime fan who dreams of writing his own light novel.While watching the anime adaptation of the mecha light novel Elemental Symphony of Vogelchevalier to look for inspiration, the tablet computer he is watching on sputters and drags him into the anime's world, where he witnesses a battle between the anime's character Selesia and a ...
Wikipe-tan, a combination of the Japanese word for Wikipedia and the friendly suffix for children, -tan, [1] is a moe anthropomorph of Wikipedia.. Moe anthropomorphism (Japanese: 萌え擬人化, Hepburn: moe gijinka) is a form of anthropomorphism in anime, manga, and games where moe qualities are given to non-human beings (such as animals, plants, supernatural entities and fantastical ...
Black Summoner (Japanese: 黒の召喚士, Hepburn: Kuro no Shōkanshi) is a Japanese light novel series written by Doufu Mayoi. It began publication online on the Shōsetsuka ni Narō novel posting website in October 2014.
When anime and manga are translated into English by U.S. companies, the original work is often edited to remove some of the fan service to make it more appropriate for U.S. audiences. Mike Tatsugawa explained this change as a result of a difference between cultural values of Japan and the U.S. [ 6 ] [ 11 ] In fact, some anime seem to feature ...
By contrast, some anime subgenres incorporate ecchi, sexual themes or undertones without depictions of sexual intercourse, as typified in the comedic or harem genres; due to its popularity among adolescent and adult anime enthusiasts, the inclusion of such elements is considered a form of fan service.