Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The book is an English version of the author's earlier work in Edo, Ekhere Vb' Itan Edo, which was published in 1933. The book explores the beginnings, culture, and political structure of the Benin Empire , as well as the events leading to its British invasion and Ovonramwen 's exile in 1897.
In 1921, Egharevba wrote the draft of his first book, Ekhere vb Itan Edo later known as A Short History of Benin. [7] The book was published c.1933 [ 8 ] by CMS Press and was very successful. His first four publications were in the Edo language , but he switched to English in 1934 due to its widespread use and the effect on commercial appeal. [ 9 ]
The first Japanese translation of the Kural, which was made with the guidance of S. M. Muthu, an Indian scholar of Tamil, eventually led to the Japanese government felicitating him for his services to Japanese literature by issuing commemorative stamps bearing his picture in 2007.
Jacheongbi from "Segyeongbonpuri" or "Chach'ongbi Agriculture Goddess" A Heroine tale of the creation of the earth goddess, Jimosin, showcases the origins of farming (Jwa, N.D), the conflict of the sexes, and how the combining of male and female leads to prosperity and fertility.
Since the Meiji Period (1868–1912), administrative documents had been preserved respectively by each government ministry. A library for the cabinet of the early Meiji government was established in 1873; and in 1885, this became the Cabinet Library (Naikaku Bunko), which evolved as the nation's leading specialized library of ancient Japanese and Chinese classical books and materials.
The antecedents of the modern Japanese encyclopedia date from the ancient period and the Middle Ages. Encyclopedic books were imported from China from an early date, but the first proto-encyclopedia produced in Japan was the 1000-scroll Hifuryaku (秘府略), compiled in 831 upon the emperor's orders by Shigeno no Sadanushi (滋野貞主) and others, only fragments of which survive today.
Eastern Old Japanese (abbreviated as EOJ; Japanese: 上代東国方言, 上代東国語) is a group of heterogenous varieties of Old Japanese, historically spoken in the east of Japan, in the area traditionally called Togoku or Azuma.
Commemorative stamps celebrating the 50th anniversary of the Imperial Rescript in 1940. The Imperial Rescript on Education (教育ニ関スル勅語, Kyōiku ni Kansuru Chokugo), or IRE for short, was signed by Emperor Meiji of Japan on 30 October 1890 to articulate government policy on the guiding principles of education on the Empire of Japan.