Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dictionary of Contemporary Finnish [1] (Finnish: Kielitoimiston sanakirja, previously known as the New Dictionary of Modern Finnish) [2] is the most recent dictionary of the modern Finnish language. It is edited by the Institute for the Languages of Finland. The current printed edition was first published in 2006 and is based on the 2004 ...
Colloquial or spoken Finnish (suomen puhekieli) is the unstandardized spoken variety of the Finnish language, in contrast with the standardized form of the language (yleiskieli). It is used primarily in personal communication and varies somewhat between the different dialects .
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Many literary works in Helsinki slang contain long sentences with a large density of slang words, making them especially hard to decipher for the general Finnish-speaking population. Examples where the slang words are in italics and in the same order in both the original and translation follow:
The Finnish Main Line (Finnish: Päärata; Swedish: Stambanan) is a 810-kilometre (500 mi) long electrified group of railway lines in Finland between the cities of Helsinki and Oulu. The first segment, a 108-kilometre (67 mi) line from Helsinki to Hämeenlinna , was opened on March 17, 1862.
Partial translation directly from Finnish (with a lengthy essay). 1888 [3] John Martin Crawford: Full translation, via Franz Anton Schiefner's translation. 1893 [4] [5] R. Eivind: A complete prose adaptation for children via Crawford's translation. 1907 [6] [7] William Forsell Kirby: Second full translation. Directly from Finnish. Imitates the ...
"the large grammar of Finnish") is a reference book of Finnish grammar. It was published in 2004 by the Finnish Literature Society and to this date is the most extensive of its kind. It is a collaboration written by noted Finnish language scholars Auli Hakulinen, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja-Riitta Heinonen and Irja Alho.
Kirsi Marjatta Kunnas (14 December 1924 – 8 November 2021) was a Finnish poet, children's literature author and translator into Finnish. [2] Her oeuvre consists of poems , fairy tale books, drama , translations (e.g. Lewis Carroll , Federico García Lorca ) and non-fiction.