enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of catchphrases in American and British mass media

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_catchphrases_in...

    This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope.

  3. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Others include s’en câlicer or s’en crisser ("to not give a damn"), sacrer son camp or crisser son camp ("to run away"), and décâlisser. Some are even found as adverbs, such as sacrament, meaning "very" or "extremely", as in C’est sacrament bon ("This is really good"). En tabarnak or en câlisse can mean "extremely angry".

  4. Talk : Frankly, my dear, I don't give a damn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Frankly,_my_dear,_I...

    One can damn or be damned but one cannot "give a damn". The phrase simply means that Rhett does not care (one iota), nor does he "give a dam". I don't dispute the Clark Gable followed his script and uttered the words "Frankly, my dear, I don't give a damn, I simply dispute the accuracy of the script based on the novel and the meaning of the phrase.

  5. Eric Trump says US doesn’t ‘give a damn’ about Prince Harry ...

    www.aol.com/eric-trump-says-no-one-115336602.html

    Eric Trump reckons Prince Harry need not worry about his US visa debacle — because no one in America “gives a damn” about him. The ex-president’s second son, 40, had some scathing remarks ...

  6. File:GLAM proposal.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:GLAM_proposal.pdf

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  7. Gyatt - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gyatt

    Gyatt (/ ɡ j ɑː t / ⓘ) (also commonly spelled as Gyat) is a term from African-American Vernacular English originally used in exclamation, such as "gyatt damn".In the 2020s, the word experienced a semantic shift and gained the additional meaning of "a person, usually a woman, with large and attractive buttocks and sometimes an hourglass figure".

  8. List of film misquotes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_film_misquotes

    Frankly, Scarlett, I don't give a damn. [3] [4] Frankly, my dear, I don't give a damn. Rhett Butler: Clark Gable: Gone with the Wind: 1939 Toto, I don't think we’re in Kansas anymore. [4] Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore. Dorothy Gale: Judy Garland: The Wizard of Oz: 1939 Play it again, Sam. [1] [4] Play it, Sam. Play "As Time ...

  9. Michelle Obama is every Black woman who wanted to say ‘no ...

    www.aol.com/michelle-obama-every-black-woman...

    OPINION: Michelle Obama’s silent stand: A refusal that echoes the power of Black women saying ‘no’ to emotional labor. TheGrio’s […]