Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Latin: a common insult used to be Es vir trium litterarum, meaning "you are a man of three letters". The underlying implication was that the addressed was a fur, meaning "thief", although if challenged, the speaker could always claim he simply meant vir, that is, "man". Polish: the word dupa ("arse"/"ass") is called cztery litery ("the four ...
One can damn or be damned but one cannot "give a damn". The phrase simply means that Rhett does not care (one iota), nor does he "give a dam". I don't dispute the Clark Gable followed his script and uttered the words "Frankly, my dear, I don't give a damn, I simply dispute the accuracy of the script based on the novel and the meaning of the phrase.
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
Eric Trump reckons Prince Harry need not worry about his US visa debacle — because no one in America “gives a damn” about him. The ex-president’s second son, 40, had some scathing remarks ...
To learn a language is to have one more window from which to look at the world (Chinese proverb) [5] To the victor go the spoils; To travel hopefully is a better thing than to arrive; Tomorrow is another day; Tomorrow never comes; Too many cooks spoil the broth; Too little, too late; Too much of a good thing; Truth is stranger than fiction
Thrash Hits gave the song a positive review, saying "‘Arma-goddamn-motherfucking-geddon’ rides Ramirez’s rubbery honk of a bassline into a fist-pumping, glam-stomp of a chorus," and included it as one of the top tracks of the album. [5]
Colorado has added a top QB through the transfer portal. Per multiple reports, former Liberty QB Kaidon Salter is set to transfer to the Buffaloes for his final season of eligibility.Colorado is ...
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]