enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  3. Jewish English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Lexicon

    The Jewish English Lexicon was created by Sarah Bunin Benor, an associate professor of Jewish studies at the Los Angeles division of Hebrew Union College.Benor, a scholar of the varieties of Jewish English spoken in the United States, created the lexicon in 2012 with the support of volunteers who contribute to the growth of the lexicon's database.

  4. Glossary of Hebrew toponyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Hebrew_toponyms

    The glossary of Hebrew toponyms gives translations of Hebrew terms commonly found ... Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, 2013, vol. 3, pp. 779-778

  5. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    In 1938, the "Association for Completing Eliezer Ben-Yehuda's Hebrew Language Dictionary" was established to raise funds to finance the publication of the missing volumes. The seven following volumes and the introduction volume were edited by the President of the Academy of the Hebrew Language, Professor Naftali Herz Tur-Sinai. Tur-Sinai ...

  6. Prefixes in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prefixes_in_Hebrew

    There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush). Eleven of the twenty-two letters of the Hebrew alphabet are considered Otiyot ...

  7. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 33 languages.

  8. Veld - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Veld

    Veld (/ v ɛ l t / or / f ɛ l t /, Afrikaans and Dutch: veld, field), also spelled veldt, is a type of wide open rural landscape in Southern Africa. Particularly, it is a flat area covered in grass or low scrub , especially in the countries of South Africa , Lesotho , Eswatini , Zimbabwe and Botswana .

  9. Jewish English varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_varieties

    Heblish or Hebrish, less frequently Hebglish or Engbrew, [3] all blends of the words "Hebrew" and "English", refer to any combination of the two languages, or to code-switching between the languages. The term Heblish was recorded earliest in 1979, with Hebrish (1989) and Hebglish (1993) appearing later.