Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Love Is Not All: It Is Not Meat nor Drink is a 1931 poem by Edna St. Vincent Millay, written during the Great Depression. [1]The poem was included in her collection Fatal Interview, a sequence of 52 sonnets, appearing alongside other sonnets such as "I dreamed I moved among the Elysian fields," and "Love me no more, now let the god depart," rejoicing in romantic language and vulnerability. [2]
"Never pain to tell thy love" is a poem by William Blake. It was first published in 1863 by Dante Gabriel Rossetti in his edition of Blake's poems, which formed the second volume of Alexander Gilchrist 's posthumous Life of William Blake .
Coleridge attended the school Christ's Hospital, and he was often at the sanatorium for illness while there.The poems "Pain", "A Few Lines" and "Genevieve" were written during his final year, but he experienced various illnesses during his stay that were the result of either chronic illness or illnesses resulting from his own actions, including swimming across the New River which resulted in ...
Love Is Pain may refer to: "Love Is Pain", song by Joan Jett from I Love Rock 'n Roll "Love Is Pain", song by Girls Aloud from Out of Control
Sīne mālāmāl-e dard ast ("My heart is brimful of pain") is a nine-verse ghazal (love-song) by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.It is no. 470 in the edition by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941) and 461 in the edition of Parviz Natel-Khanlari (1983).
There is a pain — so utter —" is a poem written by American poet Emily Dickinson. It was not published during her lifetime. It was not published during her lifetime. Like many of Dickinson's poems, it was substantially changed when it was first published in 1929.
Hugh Grant and his 'Love Actually' co-stars sat down for an interview with Diane Sawyer 19 years after the holiday film hit theaters.
" Plaisir d'amour" ([plɛ.ziʁ da.muʁ], "Pleasure of love") is a classical French love song written in 1784 by Jean-Paul-Égide Martini (1741–1816); it took its text from a poem by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794), which appears in his novel Célestine. The song was greatly successful in Martini's version.