enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Perunthevanar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Perunthevanar

    He wrote the Kadavul vazhthu for the sangam literatures such as Purananuru, Agananuru, Ainkurunuru, Natrinai etc. [citation needed] Perunthevanar is the great poet who translated Mahabharatha to Tamil. [2] [3] [4] Perunthevanar is also renowned by the Tamils as "Bharatham paadiya Perunthevanar" [5]

  3. Kodungallur Kunjikkuttan Thampuran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kodungallur_Kunjikkuttan...

    Kodungallur Kunjikkuttan Thampuran [a] (1864 - 1914) was a Malayalam poet and prominent Sanskrit scholar of Kerala.His birth-name was Rama Varma.He is famous for his single-handed, word-by-word translation of entire Mahabharata within 874 days for which he gained the epithet Kerala Vyasa (lit.

  4. Kisari Mohan Ganguli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kisari_Mohan_Ganguli

    Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...

  5. Baratham Paadiya Perundevanar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baratham_Paadiya_Perundevanar

    To differentiate Perundevanar from his namesake, Perunthevanar the Sangam-era poet, he came to be known by the name "Baratham Paadiya Perundevanar" (Perundevanar who sang Mahabharata). He reportedly added a God-invoking verse to all the works in Ettuthogai (the Eight anthologies) of the Sangam literature and hence has been credited with ...

  6. Mahabharata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata

    A project to translate the full epic into English prose, translated by various hands, began to appear in 2005 from the Clay Sanskrit Library, published by New York University Press. The translation is based not on the Critical Edition but on the version known to the commentator Nīlakaṇṭha. Currently available are 15 volumes of the ...

  7. Venmurasu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Venmurasu

    Venmurasu (Tamil: வெண்முரசு Veṇmuracu; transl. Sacred Proclamation) is a Tamil language novel by the writer Jeyamohan. It is a modern re-narration of the Indian classical epic, the Mahābhārata. Consisting of 26 volumes spanning 22,400 pages, Venmurasu is considered one of the longest novels ever published. [2]

  8. Indian epic poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indian_epic_poetry

    Indian epic poetry is the epic poetry written in the Indian subcontinent, traditionally called Kavya (or Kāvya; Sanskrit: काव्य, IAST: kāvyá).The Ramayana and the Mahabharata, which were originally composed in Sanskrit and later translated into many other Indian languages, and the Five Great Epics of Tamil literature and Sangam literature are some of the oldest surviving epic ...

  9. Versions of the Ramayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Versions_of_the_Ramayana

    Based on this, in 1996 an abridged translation into English, was published by writer Arshia Sattar under the Penguin publishing house Valmiki Ramayana. In September 2006, the first issue of Ramayan 3392 A.D. was published by Virgin Comics, featuring the Ramayana as re-envisioned by author Deepak Chopra and filmmaker Shekhar Kapur.