Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Burmese–English Dictionary publications Publication date Part Title Chief compiler(s) 1941: Part 1: A Burmese–English Dictionary: J. A. Stewart C. W. Dunn 1950: Part 2: A Burmese–English Dictionary: C. W. Dunn Hla Pe (co-ed.) 1956: Part 3: A Burmese–English Dictionary: C. W Dunn H. F. Searle Hla Pe 1962: Part 4: A Burmese–English ...
MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and ...
Burmese names (Burmese: မြန်မာ အမည်) lack the serial structure of most Western names. Like other Mainland Southeast Asian people (excepted Vietnamese ), the people of Myanmar have no customary matronymic or patronymic naming system and no tradition of surnames .
At the same time he was an assistant editor of the Burmese–English Dictionary. He became an associate editor of the dictionary in 1948. He devoted forty years to writing the dictionary. Professor Hla Pe taught Burmese language and culture at SOAS from 1948 and was Professor of Burmese at SOAS from 1966 until his retirement in 1980.
The greeting mingalaba is a relatively modern creation. The phrase first emerged during British rule in Burma in the 19th to 20th centuries, coined as a Burmese language equivalent to 'hello' or 'how are you.' [4] In the late 1960s, [5] the Burmese government institutionalized the phrase in the country's educational system.
In 2007, Burmese was spoken by 33 million people as a first language. [5] Burmese is spoken as a second language by another 10 million people, particularly ethnic minorities in Burma and those in neighbouring countries. [6] Burmese is a Sino-Tibetan language belonging to the Southern Burmish branch of the Tibeto-Burman languages.
Burmese English (also called Myanmar English) is the register of the English language used in Myanmar (Burma), spoken as second language by an estimated 2.4 million people, about 5% of the population (1997). [1] The English language was initially introduced to the country during the British colonial period, spanning from 1824 until independence ...
A Grammar and Dictionary of Zaiwa. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-18489-3. Yabu, Shirō 藪 司郎 (1982). アツィ語基礎語彙集 / Atsigo kiso goishū / Classified Dictionary of the Atsi or Zaiwa Language (Sadon Dialect) with Atsi, Japanese and English Indexes. Tokyo: 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所 ...