Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance ...
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
The Pronunciation of English Words Derived from the Latin. Society for Pure English Tract. Oxford: Clarendon Press. Sturmer, Julius William, 1908. Rudiments of Latin. pp. 9–17 describe early 20th-century scientific Latin pronunciation. Walker, John (1798). Key to the Classical Pronunciation of Greek, Latin, and Scripture Proper Names. Hopkins ...
The Latin and Ancient Greek diphthongs ae (αι) and oe (οι) are normally rendered as ä and ö in German, whereas English usually uses a simple e (but see List of English words that may be spelled with a ligature): Präsens 'present tense' (Latin tempus praesens), Föderation 'federation' (Latin foederatio).
Latin words in common use in English are generally fully assimilated into the English sound system, with little to mark them as foreign, for example, cranium, saliva. Other words have a stronger Latin feel to them, usually because of spelling features such as the digraphs ae and oe (occasionally written as ligatures: æ and œ , respectively ...
Other Latin letters, particularly j , r and y , differ from English, but have their IPA values in Latin or other European languages. This basic Latin inventory was extended by adding small-capital and cursive forms, diacritics and rotation.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The text is a glossary of 1011 words in Lingua ignota, with glosses mostly in Latin, sometimes in Middle High German; the words appear to be a priori coinages, mostly nouns with a few adjectives. Grammatically it appears to be a partial relexification of Latin, that is, a language formed by substituting new vocabulary into an existing grammar. [3]