Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
The real benefit of using “To Whom It May Concern” is that it gives you an applicable greeting to use when you have no idea exactly who the recipient of your letter is.
To Whom It May Concern (If the writer wishes to exclude the gender of the reader from the salutation and/or to convey that the reader should forward the copy to one more suited to receive or respond appropriately). Dear Sir (If the reader is male). Dear Madam (If the reader is female).
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
"Thank You" (Amy Diamond song), 2008 "Thank You" (Bow Wow song), 2001 "Thank You" (Boyz II Men song), 1995 "Thank You" (Brave Girls song), 2022 "Thank You" (Busta Rhymes song), 2013
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
The Pali word 'sādhu' is derived from the Sanskrit root 'sādh' which means 'to accomplish', 'to succeed', or 'to be efficient'. [11] [12] By adding the suffix '-u', it creates the adjective meaning 'accomplished' or 'efficient.' [13] The meaning describes someone who has succeeded in their spiritual or moral endeavors. [14]
"Thank you" Ladino: בֿיבֿאס (vivas), קריזקאס (crezcas) after a second sneeze, and אינפֿלוריזקאס (enflorezcas) after a third sneeze "May you live", "May you grow" after a second sneeze, and "May you flourish" after a third sneeze מירסי (merci) "Thank you" Latgalian: Veseleibā "To your health" Paldis "Thank you ...