Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The concept of the Ultralingua dictionary software began in 1996, when a small group of professors from Carleton College had the idea of creating a French dictionary that allowed the user to look up words on the fly with drag-and-drop technology, to and from a work in progress. The dictionary program was first developed for the Apple Macintosh ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
The EPUB format is the most widely supported e-book format, supported by most e-book readers except Amazon Kindle [a] devices. Most e-book readers also support the PDF and plain text formats. E-book software can be used to convert e-books from one format to another, as well as to create, edit and publish e-books.
Turkish dictionary that is composed of modern and Ottoman Turkish, includes 60,000 entries and 33,000 idioms with around 100,000 examples based on literary works of 840 writers. It's online version is named "Kubbealtı Lugatı". [113] Spanish: 93,000
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Oxford–Hachette French Dictionary is one of the most comprehensive bilingual French–English / English–French dictionaries. It was the first such dictionary to be written using a computerized corpus. It contains 360,000 words and expressions and 555,000 translations.