enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hamartia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hamartia

    The Hebrew (chatá) and its Greek equivalent (àμaρtίa/hamartia) both mean "missing the mark" or "off the mark". [23] [24] [25] There are four basic usages for hamartia: Hamartia is sometimes used to mean acts of sin "by omission or commission in thought and feeling or in speech and actions" as in Romans 5:12, "all have sinned". [26]

  3. Man of sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man_of_sin

    The man of sin (Greek: ὁ ἄνθρωπος τῆς ἁμαρτίας, ho anthrōpos tēs hamartias) or man of lawlessness, (ἀνομίας, anomias), man of rebellion, man of insurrection, or man of apostasy is a figure referred to in the Christian Bible in the Second Epistle to the Thessalonians.

  4. Eastern Orthodox view of sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Orthodox_view_of_sin

    The Eastern Orthodox Church presents a view of sin distinct from views found in Catholicism and in Protestantism, that sin is viewed primarily as a terminal spiritual sickness, rather than a state of guilt, a self-perpetuating illness which distorts the whole human being and energies, corrupts the Image of God inherent in those who bear the human nature, diminishes the divine likeness within ...

  5. Sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sin

    Sin has many classifications and degrees, but the principal classification is that of "missing the mark" (cheit in Hebrew). [ 32 ] [ better source needed ] Some sins are punishable with death by the court, others with death by heaven, others with lashes, and others without such punishment, but no sins committed with willful intentions go ...

  6. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless , and thus could be much more severe a term than reka . The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [ 11 ]

  7. Stumbling block - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stumbling_block

    The Koine Greek word, skándalon (Strong's 4625) means either a 'trap-stick' or a 'stumbling block'.In the Bible, skándalon is used figuratively to mean either something that causes people to sin, or something that causes them to lose their faith in Jesus.

  8. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    The verse is paralleled in Mark 9:50; [5] Luke 14:34–35 also has a version of this text similar to the one in Mark. [6] There are a wide number of references to salt in the Old Testament. Leviticus 2:13, [7] Numbers 18:19, [8] and 2 Chronicles 13:5 [9] all present salt as a sign of God's covenant.

  9. Sin offering - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sin_offering

    In the Greek Old Testament, the Hebrew term for "sin" (ḥatat) is sometimes directly translated as "sin" - either by the Greek feminine noun hamartia ("sin" ἁμαρτία), or less commonly by the neuter noun hamartemata ("result of sin," "sinful thing" ἁμάρτημα) thereby duplicating the metonymy in the Hebrew text.