Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Near-synonyms of unos include unos cuantos, algunos and unos pocos. The same rules that apply to feminine el apply to una and un: un ala = "a wing" una árabe = "a female Arab" una alta montaña = "a high mountain" As in English, the plural indefinite article is not always required: Hay [unas] cosas en la mesa = "There are [some] things on the ...
La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que: Lo dijo del mismo modo que lo dije yo = "She said it the same way [that] I did"
"Mas y mas" La Unión: 12 June "Ibiza" Amnesia 19 June 26 June "The Look" Roxette: 3 July 10 July 17 July 24 July 31 July 7 August 14 August 21 August "Lambada" Kaoma: 28 August 4 September 11 September 18 September 25 September 2 October 9 October 16 October 23 October 30 October 6 November 13 November 20 November "Swing the Mood" Jive Bunny ...
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
impreso para el/la cliente/a: literally "printed for the (male) client/the (female) client" Apposition: El objetivo es proporcionar a los jóvenes una formación plena. El objetivo es proporcionar a los jóvenes, de uno y otro sexo, una formación plena. literally "The objective is to provide the youth, of one and the other sex, a full training."
El voseo en la historia y en la lengua de hoy – Las fórmulas de tratamiento en el español actual (in Spanish) Hotta. Hideo (2000). La estandarización y el regionalismo en el voseo del español argentino (in Spanish) Roca, Luis Alberto (2007). Breve historia del habla cruceña y su mestizaje (in Spanish) Rosenblat, Ángel (2000).
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
These include the grammatical custom (inherited from Latin) of using a grammatically masculine plural for a group containing at least one male; the use of the masculine definite article for infinitives (e.g. el amar, not la amar); and the permissibility of using Spanish male pronouns for female referents but not vice versa (e.g. el que includes ...