Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word 'Mongolia' ('Mongol') in Cyrillic script. The Mongolian Cyrillic alphabet (Mongolian: Монгол Кирилл үсэг, Mongol Kirill üseg or Кирилл цагаан толгой, Kirill tsagaan tolgoi) is the writing system used for the standard dialect of the Mongolian language in the modern state of Mongolia.
The most recent Mongolian alphabet is based on the Cyrillic script, more specifically the Russian alphabet plus the letters, Өө Öö and Үү Üü. It was introduced in the 1940s and has been in use as the official writing system of Mongolia ever since.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 1 December 2024. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...
Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the 9th century AD and replaced the earlier Glagolitic script developed by the theologians Cyril and Methodius. It is the basis of alphabets used in various languages, past and present, Slavic origin, and non-Slavic languages influenced by ...
The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.
Transcribes Chakhar /ɑ/; [8] [9] Khalkha /a/, /ə/, and /∅/. [10]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter а.[11] [4]Medial and final forms may be distinguished from those of other tooth-shaped letters through: vowel harmony (), the shape of adjacent consonants (q/k and γ/g), and position in syllable sequence (n, ng, q, γ, d).
The Clear Script [note 1] is an alphabet created in 1648 by the Oirat Buddhist monk Zaya Pandita for the Oirat language. [1] [2] [3] It was developed on the basis of the Mongolian script with the goal of distinguishing all sounds in the spoken language, and to make it easier to transcribe Sanskrit and the Tibetic languages.
[10]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter ө. [11] [4] Indistinguishable from ü, except where ö can be inferred from its context: ö is found in medial or final syllables if it's also found syllable-initially. [2]: 11, 20 [7]: 9–10 ᠥ᠋ = an alternative final form; also used in loanwords. [12]: 39