enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 1:23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:23

    Matthew's use of the Greek word parthenos, meaning "virgin" to render the Hebrew word almah, meaning a young woman of childbearing age who has not yet born a child, springs from his use of the Greek Septuagint (LXX) version of Isaiah rather than the Hebrew version. His personal alteration to the passage is to change the phrase "they shall name ...

  3. Matthew 1:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:18

    The word translated as birth, geneseos, is the same term that is used in Matthew 1:1. English editions invariably give different translations for the two, but the author of Matthew may have been trying to link the two verses with the second geneseos symbolically beginning the second section of the chapter.

  4. Matthew 1:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:20

    In the King James Version of the Bible, the text reads: But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. The World English Bible translates the passage as:

  5. Matthew 1:25 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:25

    As reported in Luke 2:21, the child was named eight days after his birth at the time of the circumcision. The phrase "he was called" in the original Greek (ἐκλήθη) is in the passive voice. However, in Matthew 1:21 Joseph is told that he will do the naming, and Joseph names Jesus in verse 25, in obedience to the command of the angel. [3]

  6. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    There is much debate over the meaning of Isaiah 7:14. Most scholars today agree the Hebrew word 'almah, used in Isaiah, would more accurately be translated as young woman rather than virgin. However, the Septuagint version of Isaiah and the Gospel of Matthew both use the Greek word parthenos, which unambiguously translates as virgin. It is far ...

  7. Matthew 1:21 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:21

    Matthew 1:21 is the twenty-first verse of the first chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament. Joseph is being spoken to in a dream by an angel.In this verse, the angel tells Joseph to call the child "Jesus", "because he will save his people from their sins".

  8. Virgin birth of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Virgin_birth_of_Jesus

    Luke introduces Mary as a virgin, describes her puzzlement at being told she will bear a child despite her lack of sexual experience, and informs the reader that this pregnancy is to be effected through God's Holy Spirit. [17] There is a serious debate as to whether Luke's nativity story is an original part of his gospel. [18]

  9. Almah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almah

    Almah (עַלְמָה ‎ ‘almā, plural: עֲלָמוֹת ‎ ‘ălāmōṯ), from a root implying the vigour of puberty, is a Hebrew word meaning a young woman sexually ripe for marriage. [1] Despite its importance to the account of the virgin birth of Jesus in the Gospel of Matthew , scholars agree that it refers to a woman of ...