Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are also Blue Letter Bible Android and iPhone mobile apps. [3] [4] The Blue Letter Bible is so called because of the blue color of the hyperlinks. The name "Blue Letter Bible" also contrasts with the term "red letter Bible", which is a common form of printed Bible with key words, such as the words of Jesus, highlighted in red.
The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .
Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the Lord from the heavens". In Latin, it is known as "Laudate Dominum de caelis". [ 1 ] The psalm is one of the Laudate psalms .
The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...
Jerome, Museum of Fine Arts, Nantes, France. The Jerome Biblical Commentary is a series of books of Biblical scholarship, whose first edition was published in 1968. It is arguably the most-used volume of Catholic scriptural commentary in the United States.
The JPS Torah Translation and excerpts from Prophets is used in The Torah: A Modern Commentary, the Commentary of the Reform Movement. The JPS Torah Translation, excerpts from Prophets, and an edited version of its 5-volume Torah and 1-volume Haftorah Commentaries are used in the Etz Hayim, the Commentary of the Conservative Movement.
Psalm 147 is the 147th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the L ORD: for it is good to sing praises". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate / Vulgata Clementina , this psalm is divided into Psalm 146 and Psalm 147.
Like Psalms 146, 147, 148, and 149, Psalm 150 begins and ends in Hebrew with the word Hallelujah. [3] Further, David Guzik notes that each of the five books of Psalms ends with a doxology (i.e., a benediction), with Psalm 150 representing the conclusion of the fifth book as well as the conclusion of the entire work, [4] in a more elaborate manner than the concluding verses which close the ...