Search results
Results from the WOW.Com Content Network
VJE Japanese input method for DOS. Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana.
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.
Print This Now. For other symbols, such as the arrow, star, and heart, there isn’t a direct keyboard shortcut symbol. However, you can use a handy shortcut to get to the emoji library you’re ...
Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet , it supports typing of personal names , Internet slang, neologisms and related terms.
For example, here are the different “a” characters nested under the standard letter on the iPhone keyboard: It’s not just variants on standard letters you can find hidden in your keyboard.
By default, all necessary fonts and software are installed in Windows Vista (2007) or later. To input Japanese on a non-Japanese version of the OS, however, the Japanese input method editor must be enabled from the Language & region (Windows 11), Language (Windows 10), Region and Language (Windows 7 and 8) or Regional and Language Options (Vista) section of the Control Panel.
The thumb-shift keyboard (親指シフト, oyayubi shifuto) is a keyboard design for inputting Japanese sentences on word processors and computers.It was invented by Fujitsu in the late 1970s and released in 1980 as a feature of the line of Japanese word processors the company sold, named OASYS, to make Japanese input easier, faster and more natural.
Wāpuro rōmaji (ワープロローマ字), or kana spelling, is a style of romanization of Japanese originally devised for entering Japanese into word processors (ワードプロセッサー, wādo purosessā, often abbreviated wāpuro) while using a Western QWERTY keyboard. In Japanese, the more formal name is rōmaji kana henkan (ローマ ...