Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Walloon (/ w ɒ ˈ l uː n /; natively walon; French: wallon ⓘ) is a Romance language that is spoken in much of Wallonia and, to a very small extent, in Brussels, Belgium; some villages near Givet, northern France; and a clutch of communities in northeastern Wisconsin, United States.
The Walloon language has been written using various orthographies over its history, most notably the Feller system (sistinme Feller) and Common Walloon (rifondou walon or rfondou walon). The Feller system was developed to transcribe Walloon dialects by Jules Feller and was first published in 1900. [ 1 ]
The Walloon language is an element of Walloon identity. However, the entire French-speaking population of Wallonia cannot be culturally considered Walloon, since a significant portion in the west (around Tournai and Mons ) and smaller portions in the extreme south (around Arlon ) possess other languages as mother tongues (namely, Picard ...
The earliest mentions resembling the French word Wallon that have come down to us are in Latin, clearly indicating its Germanic origin: . Igitur primus Adelardus nativam linguam non habuit Theutonicam, sed quam corrupte nominant Romanam, Theutonice Walonicam (As for the first Adelard, his native language was not Germanic, but the one which, through an erroneous term, is called Romana, while in ...
Wisconsin Walloon is a dialect of the Walloon language brought to Wisconsin by immigrants from Wallonia, the largely French-speaking region of Belgium. It is spoken in the Door Peninsula in Wisconsin , United States .
This category contains articles with Walloon-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
According to the Dictionary of the Scots Language, a modern compilation of Scots words past and present, hurkle-durkle means “to lie in bed or to lounge after it’s time to get up or go to work.”
of an "enclave" in "the area of the Germanic languages". [8] According to Hervé Hasquin, Francis Dumont described the Walloon territory as "a kind of isthmus" connecting old France and old Germany. [9] Félix Rousseau said Wallonia has always been a Romance land since the Gallic Wars and constitutes a Latin avant-garde in Germanic Europe.