Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages
Today, especially in Italian-American slang, "goombah" is a term for a companion or associate, especially a friend who acts as a patron, accomplice, protector, or adviser. When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, "goombah" is often derogatory, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso. [3]
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
As I shallowly know Naples has no less bandit reputation than Sicily and Neapolitan is a source for many slang words in Italian.--Lüboslóv Yęzýkin 20:07, 17 December 2013 (UTC) Thanks. The works of fiction don't work, because they don't factually say that the word is used in any context outside the fictional work itslef.
The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]
Ruzzle is one of several word games tearing up iOS and Android. In it, two people put their vocabularies on the line in three two-minute rounds to see who can come up with as many words as ...
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
abaco - abacus; abat-jour - bedside lamp; abate - abbot; abbacchiato - depressed/down; abbacinare - to dazzle; abbacinato - dazzled; abbagliante - dazzling