Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hathi (/ ˈ h ɑː t i /), derived from the Sanskrit hastin, is the Hindi word for 'elephant', ... notably, full-text search across the entire repository.
It was included in the Indian Census until 1961, and was classified as one of the mother tongues grouped under Hindi along with Rajasthani language. According to Grierson's Linguistic Survey of India, Hadauti is spoken in the districts of Kota , Baran , Bundi and Jhalawar in Rajasthan, as well as in neighbouring areas of Madhya Pradesh .
Hathi means elephant in Hindi, and Bhavaji frequently chanted Ram. That is how he supposedly got his name. It is believed that he died in Sajeeva Samadhi by being "After obtaining the divine approval, these enlightened saints fix the time and date for merging with the Almighty by attaining Jeevasamadhi" wish with the consent of Venkateswara.
Hathi is an elephant character in Kipling's The Jungle Book. Hathi may also refer to: Thornycroft Hathi, a 4x4 military lorry of 1924; HathiTrust, a shared digital repository, including the Google Book Search project; Haathi Parvat, a mountain peak in the Himalayas; Elephant in Hindi
Hathi is a fictional character created by Rudyard Kipling for the Mowgli stories collected in The Jungle Book (1894) and The Second Jungle Book (1895). Hathi is an elephant that lives in the Seeoni jungle. [1] Kipling named him after hāthī (हाथी), the Hindi word for "elephant".
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs , which are known as prastā piruḷu ( ප්රස්තා පිරුළු ) in Sinhala.
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...