Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Li Shangyin's poetry played an important transitional role as part of this developmental process. [9] [8] James J. Y. Liu, who shared the first comprehensive collection of English translations of Li's poetry, [10] described him as "one of the most ambiguous if not the most ambiguous poets." [11]
Liu graduated from the Department of Western Languages at Fu Jen Catholic University in 1948, and received a master's degree from the University of Bristol in 1952. [1] He taught Chinese and English literature at the University of London, University of Hong Kong, University of Hawaii, and the University of Pittsburgh. [2]
This is a list of English-language poets, who have written much of their poetry in English. [1] Main country of residence as a poet (not place of birth): A = Australia, Ag = Antigua, B = Barbados, Bo = Bosnia, C = Canada, Ch = Chile, Cu = Cuba, D = Dominica, De = Denmark, E = England, F = France, G = Germany, Ga = Gambia, Gd = Grenada, Gh = Ghana/Gold Coast, Gr = Greece, Gu = Guyana/British ...
James R. Doty, M.D., FACS, FICS, FAANS is a clinical professor of neurosurgery at Stanford University and founder and director of the Center for Compassion and Altruism Research and Education, an affiliate of the Stanford Neurosciences Institute.
No Enemies, No Hatred is a book by Nobel Peace Prize-winning writer and activist Liu Xiaobo which contains a wide selection of his writings and poetry between 1989 and 2009. [1] It was published in 2012 by the Belknap Press, an imprint of Harvard University Press .
Linda M. Liau is an American neurosurgeon, neuroscientist, and the W. Eugene Stern Chair of the Department of Neurosurgery at the David Geffen School of Medicine at UCLA. Liau was elected to the Society of Neurological Surgeons in 2013 and the National Academy of Medicine in 2018.
Critic Dinah Birch suggests that Brodsky's " first volume of poetry in English, Joseph Brodsky: Selected Poems (1973), shows that although his strength was a distinctive kind of dry, meditative soliloquy, he was immensely versatile and technically accomplished in a number of forms." [33]
Another example is Su Shi's composition "Matching Tao's Poems", in which the Song dynasty poet wrote a new poem in response to Tao's poems, but used the same rhymes for his lines. [9] Another poet inspired in part by Tao Yuanming was the 16th century Korean poet Yi Hwang .