enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Arwi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arwi

    The Arabic letter صٜ has not been used in a widespread manner for representing the Tamil letter ள (representing the sound ). Most historic sources use the letter ۻ for this Tamil letter as well as for the Tamil letter ழ (representing the sound ). For the Tamil letter க, representing the sound [k ~ g], the Arabic letter ك is used.

  3. List of Arabic letter components - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic_letter...

    "Arabic" = Letters used in Classical Arabic, Modern Standard Arabic, and most regional dialects. "Farsi" = Letters used in modern Persian. FW = Foreign words: the letter is sometimes used to spell foreign words. SV = Stylistic variant: the letter is used interchangeably with at least one other letter depending on the calligraphic style.

  4. Madras Bashai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Madras_Bashai

    Madras Bashai evolved largely during the past three centuries. With the eponymous city's emergence into importance in British India (when the British recovered it from the French), and as the capital of Madras Presidency, the region's exposure to the western world increased, and a number of English words crept into the vocabulary: many such words were introduced by educated, middle-class Tamil ...

  5. Arabic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script

    The use of the Arabic alphabet, as well as the competing Latin and Tifinagh scripts, has political connotations; Tuareg language, (sometimes called Tamasheq) which is also a Berber language; Coptic language of Egyptians as Coptic text written in Arabic letters [25] Northeast Africa. Bedawi or Beja, mainly in northeastern Sudan; Wadaad's writing ...

  6. Tamil loanwords in other languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamil_loanwords_in_other...

    There are many Tamil loanwords in other languages. The Tamil language , primarily spoken in southern India and Sri Lanka , has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek , Biblical Hebrew , English , Malay , native languages of Indonesia , Mauritian Creole , Tagalog , Russian , and Sinhala and Dhivehi .

  7. Arabic chat alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet

    Those letters that do not have a close phonetic approximation in the Latin script are often expressed using numerals or other characters, so that the numeral graphically approximates the Arabic letter that one would otherwise use (e.g. ع is represented using the numeral 3 because the latter looks like a vertical reflection of the former).

  8. Bikdash Arabic Transliteration Rules - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikdash_Arabic...

    The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).

  9. Arabic script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode

    Arabic Letter Tcheh With Dot Above U+06C0 ۀ ‎ Arabic Letter Heh With Yeh Above for ezafe, use 0654 over the language-appropriate base letter actually a ligature, not an independent letter Arabic letter hamzah on ha (1.0) ≡ ۀ U+06D5 U+0654 U+06C1 ہ ‎ Arabic Letter Heh Goal Urdu U+06C2 ۂ ‎ Arabic Letter Heh Goal With Hamza Above