Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
Leila (Arabic: ليلى, Urdu: ليلى Turkish: Leyla Persian: ليلى, Hebrew: לילה, Sanskrit: लीला) is a feminine given name primarily found in the Middle East, including Semitic speaking countries, Iran, Pakistan and Turkey.
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Hina is a female name. In South Asia (Urdu: حنا), it is derived from Henna. In Japan, it is derived from light or sun. In the Pacific Islands, it is derived from a goddess of various Polynesian cultures. [1] Notable people with the name include: Hina (wrestler)(born 2006), Japanese professional wrestler
Although the majority of Urdu-speakers reside in Pakistan (including 30 million native speakers, [5] and up to 94 million second-language speakers), [10] where Urdu is the national and official language, most speakers who use Urdu as their native tongue live in northern India, where it is one of 22 official languages. [112] The Urdu-speaking ...
Farida (Arabic: فريدة) is an Arabic feminine given name, meaning unique/ precious pearl. In Urdu it is spelled and pronounced the same way as Arabic. In Turkish it is spelled as Feride. In Persian, the name is rendered as Farideh (Persian: فریده) in the Iranian dialect, but Farida (Фарида) in the Afghan and Tajik dialects. It is ...
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
Others say the name means "dark-grey-eyed", "hazel-eyed", or simply "who has beautiful eyes". The colloquial Arabic spelling of the name omits the hamza (as is usually the case when the hamza is in final position), thus rendering شهلا, with the stress on the first syllable. Incidentally, omission of the final hamza is also the standard in ...