Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chesed (Hebrew: חֶסֶד, also Romanized: Ḥeseḏ) is a Hebrew word that means 'kindness or love between people', specifically of the devotional piety of people towards God as well as of love or mercy of God towards humanity.
New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018; The Oxford English Hebrew dictionary, published in 1998 by the Oxford ...
Commenting upon the command to love the neighbor [5] is a discussion recorded [6] between Rabbi Akiva, who declared this verse in Leviticus to contain the great principle of the Law ("Kelal gadol ba-Torah"), and Ben Azzai, who pointed to Genesis 5:1 ("This is the book of the generations of Adam; in the day that God created man, in the likeness of God made he him"), as the verse expressing the ...
Kavanah in prayer requires devotional belief and not merely reciting the words of a prayer. [7] According to Sutnick, this implies that the worshiper understand the words of the prayer and mean it, but this can be difficult for many Jews today when they pray using liturgical Hebrew, which many Jews outside of Israel do not understand. [15]
Ahava rabbah (Hebrew: אהבה רבה, [with an] abundant love, also Ahavah raba and other variant English spellings) is the name given in Ashkenazi Jewish custom to the blessing recited immediately before the Shema as part of the Shacharit (morning) prayer. The name is taken from the first words of the prayer.
I believe with perfect faith that the prophecy of Moses our teacher, peace be upon him, was true, and that he was the chief of the prophets, both those who preceded him and those who followed him. I believe with perfect faith that the entire Torah that is now in our possession is the same that was given to Moses our teacher, peace be upon him.
The first recorded reference to apostasy from Judaism is in Deuteronomy 13:6–11, which states: "If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (gods that neither you nor your fathers have known, gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the ...
The word translated as "faith" in English-language editions of the New Testament, the Greek word πίστις (pístis), can also be translated as "belief", "faithfulness", or "trust". [13] Faith can also be translated from the Greek verb πιστεύω (pisteuo), meaning "to trust, to have confidence, faithfulness, to be reliable, to assure". [14]