Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tumi (Quechua for 'Knife', variants: 'Tome', 'Tume'), is a generic term encompassing the many kinds of sharp tools utilized in pre- and post-colonial eras of the Central Andes region, Tumis were employed for a diverse set of purposes such as kitchen knives, agricultural tools, warrior or hunting secondary weapons, sacrificial knives, barber ...
Tumi Holdings, Inc., is a manufacturer of high-end luxury suitcases and bags for travel based in Edison, New Jersey. Founded in 1975 by Charlie Clifford after a stint in the Peace Corps in Peru , the company is named after a Peruvian tumi ceremonial knife used for sacrifices. [ 1 ]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The meaning of the word "chogi," defined by a Japanese friend, was "over there." My tutor did not mention it being of Korean origin. i dunno what kind of "japanese friend" this is, b/c he was answering IN KOREAN! japanese word for over there is "asoko". korean is the lang with yogi and chogi for here and there.
Most Korean place names derive either from the Korean language and its predecessors on the Korean peninsula, or from Chinese. However, Korean place names cannot be directly translated from the literal meanings of the different elements which amount to the name itself. Historical factors could also shape the meaning of the city name as well.
Bulgogi (/ b ʊ l ˈ ɡ oʊ ɡ i / buul-GOH-ghee, UK also / ˈ b ʊ l ɡ ɒ ɡ i / BUUL-gog-ee, US also / ˈ b uː l ɡ oʊ ɡ i / BOOL-goh-ghee; [2] Korean: 불고기, lit. ' fire meat ') is a gui (Korean-style grilled or roasted dish) made of thin, marinated slices of meat, most commonly beef, grilled on a barbecue or on a stove-top griddle.
View a machine-translated version of the Korean article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
This article about Kainji languages is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.