Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(Exodus 4:12 NIV). But Moses asks that God send someone else to speak for him and God tells him to take his brother Aaron. In the King James Version there is reference to God moving the lips of Moses, a spiritual possession, and putting words in his mouth so that he may be an avatar, a tele-presence for imparting God's message to the people ...
The Book of Exodus (from Ancient Greek: Ἔξοδος, romanized: Éxodos; Biblical Hebrew: שְׁמוֹת Šəmōṯ, 'Names'; Latin: Liber Exodus) is the second book of the Bible. It is a narrative of the Exodus , the origin myth of the Israelites leaving slavery in Biblical Egypt through the strength of their deity named Yahweh , who ...
The crossing of the sea signaled the end of the sojourn in Egypt and it certainly was the end of the Egyptian army that pursued the fleeing Hebrews (Ex 14:23-29; 15:4-5). After this event at Yam Suph, perhaps the verb Soph, meaning "destroy" and "come to an end," originated (cf. Amos 3:15; Jer 8:13; Isa 66:17; Psa 73:19).
Reading God's statement in Exodus 4:21 that "I will harden his heart" and similar statements in Exodus 7:3; 9:12; 10:1, 20, 27; 11:10; and 14:4, 8, and 17, Maimonides concluded that it is possible for a person to commit such a great sin, or so many sins, that God decrees that the punishment for these willing and knowing acts is the removal of ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
In Exodus 2:3-5, Isaiah 19:6-7, and Jonah 2:5, suph is translated as reeds, rushes, marshes, or weeds. [ 19 ] [ 20 ] A fair rendering of the Hebrew would therefore be "sea/lake of reeds". [ 21 ] This literal translation is attested by Coptic Bohairic translations, Aramaic Targums, Martin Luther, John Calvin, and C. F. Keil, [ 22 ] although it ...
Matthew's use of typological interpretation may also be seen in his use of Isaiah 7:14 and 9:1, and Jeremiah 31:15. Thus according to the Ignatius Catholic Study Bible, "Hosea 11.1 points back to the Exodus, where God's 'first-born son' (Ex 4:22), Israel, was delivered from slavery under the oppressive Pharaoh. Matthew sees this text also ...
The Ritual Decalogue [1] is a list of laws at Exodus 34:11–26.These laws are similar to the Covenant Code and are followed by the phrase "Ten Commandments" (Hebrew: עשרת הדברים aseret ha-dvarîm, in Exodus 34:28).