enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Pronunciation of Ancient Greek in teaching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_Ancient...

    The same changes affected the English pronunciation of Greek, which thus became further removed from both Ancient Greek and from the Greek that was pronounced in other western countries. A further peculiarity of the English pronunciation of Ancient Greek occurred as a result of the work of Isaac Vossius. He maintained in an anonymously ...

  3. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Pronunciation: Bayawt Shamawsh Meaning: House of Sun Caesar, Augustus (son of Gaius Octavius & Atia) Person 63 BC: AD 14: Latin: AVGVSTVS CAESAR (Augustus Caesar) Pronunciation: Ow-goos-toos Kie-sar Canaan: Nation Phoenician: 𐤊𐤍𐤏𐤍 KNʿN Paleo-Hebrew: 𐤊𐤍𐤏𐤍 Pronunciation: K-naw-un Caiaphas, Joseph ben: Person 14 BC: AD 46

  4. Ancient Greek phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_phonology

    Ancient Greek phonology is the reconstructed phonology or pronunciation of Ancient Greek.This article mostly deals with the pronunciation of the standard Attic dialect of the fifth century BC, used by Plato and other Classical Greek writers, and touches on other dialects spoken at the same time or earlier.

  5. The Septuagint version of the Old Testament (Brenton)

    en.wikipedia.org/wiki/The_Septuagint_version_of...

    The Septuagint version of the Old Testament is a translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published by Samuel Bagster & Sons, London, in 1844, in English only. From the 1851 edition, the Apocrypha were included, and by about 1870, [ 1 ] an edition with parallel Greek text existed; [ 2 ] another one appeared ...

  6. Help:IPA/Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Greek

    The Ancient Greek pronunciation shown here is a reconstruction of the Attic dialect in the 5th century BC. For other Ancient Greek dialects, such as Doric, Aeolic, or Koine Greek, please use |generic=yes. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA ...

  7. Tahpanhes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tahpanhes

    Tahpanhes or Tehaphnehes (Phoenician: 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎, romanized: TḤPNḤS; [1] Hebrew: תַּחְפַּנְחֵס, romanized: Taḥpanḥēs or Hebrew: תְּחַפְנְחֵס, romanized: Tǝḥafnǝḥēs [a]) known by the Ancient Greeks as the Daphnae (Ancient Greek: Δάφναι αἱ Πηλούσιαι) [2] and Taphnas (Ταφνας) in the Septuagint, now Tell Defenneh, was a ...

  8. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  9. Letter of Aristeas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_Aristeas

    Latin translation, with a portrait of Ptolemy II on the right. Bavarian State Library, circa 1480. The Letter of Aristeas, called so because it was a letter addressed from Aristeas of Marmora to his brother Philocrates, [5] deals primarily with the reason the Greek translation of the Hebrew Law, also called the Septuagint, was created, as well as the people and processes involved.