Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jalisco, [a] officially the Free and Sovereign State of Jalisco, [b] is one of the 31 states which, along with Mexico City, comprise the 32 Federal Entities of Mexico. It is located in western Mexico and is bordered by six states, Nayarit , Zacatecas , Aguascalientes , Guanajuato , Michoacán , and Colima .
(Mexico) A person from Guadalajara, Jalisco. Terrone (Italy) A person from southern Italy. Formed from "terra" (earth), the term is meant to invoke the ignorance and lack of "class" implied by American English terms like "yokel," "hayseed," "hillbilly," etc. Tico (Central America) A person from Costa Rica. Tripeiro
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).
A dash ("-") to separate the term from the description of the term. Literal meaning, if any, in this format (without the curly brackets): {Literally, <literal translation>}. English meaning/definition. Examples in quotes and italics, followed by the English equivalent inside parenthesis. Origin of the term, if known.
In Rioplatense Spanish slang, the word used is Ponja, which is vesre for Japón (Japan). Moro (lit.: Moor) used in Spain in reference to people of Maghrebi, Arab or Middle Eastern ancestry; also used to describe Muslims in general.
People migrating to El Paso from Ciudad Juarez would say, in Spanish, that they were going "pa' El Chuco". Some say "pa El Chuco" comes from the words Shoe Co., a shoe company that was located in El Paso in the 1940s during the war. The majority of Mexican migrants would cross the border in order to work for this famous shoe company in El Paso.
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo